-
Versionen
VersionID=2.13Datum=31-01-2020
Erstveröffentlichung
Namelang=de
Deutsch in Namibia
Namelang=en
German in Namibia
Sonstige_Bezeichnungen
Nicht vorhanden
Korpus_Projekt_Kurzbeschreibunglang=de
Das Korpus Deutsch in Namibia (DNam) wurde im Rahmen des von der Deutschen Forschungsgemeinschaft
(DFG) geförderten Projekts
„Namdeutsch: Die Dynamik des Deutschen im mehrsprachigen Kontext Namibias“ (2016–2020)
erstellt, das an der Universität Potsdam,
der Humboldt-Universität zu Berlin (HU), der Freien Universität Berlin (FU) und der
University of Namibia, Windhoek durchgeführt wurde.
Die Projektleiter*innen waren Heike Wiese (Potsdam, HU) und Horst Simon (FU); Kooperationspartner*innen
waren Marianne Zappen-Thomson (Windhoek)
und Hans Boas (Austin); Mitarbeiter*innen waren Christian Zimmer, Janosch Leugner,
Laura Perlitz, Yannic Bracke und Britta Stuhl.
Das Korpus dokumentiert den Sprachgebrauch und die Spracheinstellungen der deutschsprachigen
Minderheit in Namibia.
Die Aufnahmen entstanden im Juli/August und November 2017 in Unterrichts- und Internatsgebäuden
von teil-deutschsprachigen Schulen, auf Farmen,
in Privatgebäuden und öffentlichen Räumen in Namibia.
Insgesamt umfasst das Korpus 227 Aufnahmen von 110 beteiligten Sprecher*innen mit
einer Gesamtlänge von 18 Stunden und 39 Minuten.
Die Aufnahmen entstanden in drei verschiedenen Set-ups: semi-strukturierte Interviews
(zu Sprachbiographie, -einstellungen, perzeptionsdialektologischen Aspekten usw.),
freie Gespräche
(von zwei bis fünf Personen in Abwesenheit der Forscher*innen) und „Sprachsituationen“
(Simulation einer formellen bzw. informellen Kommunikationssituation).
Die Interviews umfassen sieben Aufnahmen mit 15 beteiligten Sprecher*innen und einer
Gesamtlänge von 4 Stunden und 42 Minuten,
die freien Gespräche umfassen 22 Aufnahmen mit 65 beteiligten Sprecher*innen und einer
Gesamtlänge von 9 Stunden und 15 Minuten,
und die „Sprachsituationen“ umfassen 198 Aufnahmen mit 103 beteiligten Sprecher*innen
und einer Gesamtlänge von 4 Stunden und 42 Minuten.
Alle Aufnahmen liegen als Audio-Dateien und in transkribierter Form vor. Die Transkription
erfolgte nach den cGAT-Konventionen und
mit dem Partitur-Editor von EXMARaLDA. Die Transkripte sind mit vier Annotationsebenen
versehen: orthographische Normalisierung, Lemmatisierung,
Part-Of-Speech-Tagging (STTS 2.0), Identifikation kontaktsprachlicher Tokens.
Die am Korpus beteiligten Sprecher*innen sind Jugendliche im Alter von 14 bis 18 und
Erwachsene im Alter von 26 bis 75 Jahren.
Es handelt sich um Personen mit Erstsprache Deutsch, die in Namibia geboren oder (in
Einzelfällen) in früher Kindheit eingewandert sind.
Für weitere Informationen über die Sprecher*innen stehen zahlreiche Metadaten zur
Verfügung, die per Fragebogen erhoben wurden.
Einige dieser Metadaten können als Filter verwendet werden (Geburtsjahr, Geschlecht,
Geburtsort, etc.).
Die weiteren Metadaten (z.B. sprachbiographische Informationen) sind als Zusatzmaterial
zum Korpus in Form einer Tabelle hinterlegt.
Über die Verfügbarkeit des Korpus in der Datenbank für Gesprochenes Deutsch (DGD)
hinaus sind einzelne beispielhafte Tonaufnahmen zum Download verfügbar.
Weitere Informationen finden sich in folgender Publikation. Zitieren Sie bitte diesen
Aufsatz, wenn Sie Daten aus dem DNam-Korpus verwenden:
Zimmer, Christian, Heike Wiese, Horst J. Simon, Marianne Zappen-Thomson, Yannic Bracke,
Britta Stuhl & Thomas Schmidt (2020):
Das Korpus Deutsch in Namibia (DNam): Eine Ressource für die Kontakt-, Variations-
und Soziolinguistik. In: Deutsche Sprache 48(1): 210–232
[Im Internet unter: www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/v/namdeutsch/Publikationen/].
Korpus_Projekt_Kurzbeschreibunglang=en
The Corpus German in Namibia (DNam) was collected within the project "Namdeutsch:
Die Dynamik des Deutschen im mehrsprachigen Kontext Namibias" ["Namdeutsch: The Dynamics
of German in the Multilingual Context of Namibia"] (2016 - 2020), which was jointly
run by the University of Potsdam, Humboldt University of Berlin (HU), the Free University
of Berlin (FU) and the University of Namibia, Windhoek.
The project's leaders were Heike Wiese (Potsdam, HU) and Horst Simon (FU). Their cooperation
partners were Marianne Zappen-Thomson (Windhoek)
and Hans Boas (Austin). Research staff members were Christian Zimmer, Janosch Leugner,
Laura Perlitz, Yannic Bracke and Britta Stuhl.
The corpus documents the language use and language attitudes of the German-speaking
minority in Namibia.
The recordings were made in July/August as well as November 2017 in classrooms and
boarding schools of partly German-speaking schools, on farms,
in private buildings and public spaces in Namibia.
The corpus contains 227 recordings featuring 110 participating speakers. Its total
length is 18 hours and 39 minutes.
The recordings were made in three different set-ups: semi-structured interviews(on
language biography, attitudes, perceptual dialectological aspects etc.), free conversations
(involving two to five people in the absence of the researchers) and "language situations"
(simulations of a formal or informal communication situation).
The interviews comprise seven recordings with 15 participating speakers, running for
a total length of 4 hours and 42 minutes.
The free conversations cover 22 recordings with 65 participating speakers, with a
total length of 9 hours and 15 minutes,
The "speech situations" include 198 recordings with 103 participating speakers, for
a total length of 4 hours and 42 minutes.
All recordings are available as audio files and in transcribed form. The transcriptions
were made according to the cGAT conventions and
using the Partitur-editor that is part of the EXMARaLDA tool suite.
The transcripts are provided with four levels of annotation: orthographic normalization,
lemmatization,
part-of-speech tagging (following STTS 2.0), identification of contact language tokens.
The speakers participating in the corpus are young people aged 14 to 18 and adults
aged 26 to 75.
They are first language speakers of German who were born in Namibia or who had (in
some few cases) immigrated to Namibia in early childhood.
For further information on the speakers, numerous items of metadata are available,
which were collected by questionnaire.
Some of the metadata categories can be used as filters (year of birth, gender, place
of birth, etc.) when querying the corpus via the DGD.
The remaining metadata (e.g. language biographical information) is available as additional
material to the corpus in the form of a table.
Beyond the availability of the corpus in the Database for Spoken German (DGD), individual
sample audio recordings are available for download.
Further information can be found in the following publication. Please quote this article
if you use data from the DNam corpus:
Zimmer, Christian, Heike Wiese, Horst J. Simon, Marianne Zappen-Thomson, Yannic Bracke,
Britta Stuhl & Thomas Schmidt (2020):
Das Korpus Deutsch in Namibia (DNam): Eine Ressource für die Kontakt-, Variations-
und Soziolinguistik [The corpus German in Namibia (DNam): A resource for contact,
variation and sociolinguistics]. In: Deutsche Sprache 48(1): 210–232 [On the Internet
at: www.geisteswissenschaften.fu-berlin.de/v/namdeutsch/Publikationen/].
Deskriptoren
gesprochene deutsche Sprache ; Namibia ; extraterritoriale Varietät ; deutschsprachige
Minderheiten ;
Umgangssprache ; Standardsprache ; freie Gespräche ; "Sprachsituationen" ; Interviews
-
ErstellungsprojektTitel=Namdeutsch: Die Dynamik des Deutschen im mehrsprachigen Kontext Namibias
Ort
Berlin ; Potsdam ; Windhoek
Institut
Freie Universität Berlin ; Humboldt-Universität Berlin ; Universität Potsdam ; University
of Namibia
Typ
Korpuserstellung
Leiter
Horst Simon ; Heike Wiese
Auskunft
agd@ids-mannheim.de
Laufzeit
2016–2019
Zentrale_Publikationen
Wiese, Heike. 2020. Language Situations: A method for capturing variation within speakers’
repertoires. In: Yoshiyuki Asahi (Hrsg.), Methods in Dialectology XVI. (Bamberg Studies
in English Linguistics). Frankfurt a. M.: Peter Lang. 105–117.
Wiese, Heike & Yannic Bracke. 2021. Registerdifferenzierung im Namdeutschen: Informeller
und formeller Sprachgebrauch in einer vitalen Sprechergemeinschaft. In: Csaba Földes
(Hrsg.), Kontaktvarietäten des Deutschen im Ausland. Tübingen: Narr. 273–293.
Wiese, Heike, Simon, Horst J., Zappen-Thomson, Marianne, & Schumann, Kathleen. 2014.
Deutsch im mehrsprachigen Kontext: Beobachtungen zu lexikalisch-grammatischen Entwicklungen
im Namdeutschen und im Kiezdeutschen. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik
81(3). 274–307.
Wiese, Heike, Horst J. Simon, Christian Zimmer & Kathleen Schumann. 2017. German in
Namibia: A vital speech community and its multilingual dynamics. In: Language & Linguistics
in Melanesia [Sonderheft Language Contact in the German Colonies: Papua New Guinea
and Beyond, hg. v. Péter Maitz & Craig A. Volker]. 221–245.
Zimmer, Christian. 2019. Deutsch als Minderheitensprache in Afrika. In: Joachim Herrgen
& Jürgen Erich Schmidt (Hrsg.), Sprache und Raum ‒ Deutsch. Ein internationales Handbuch
der Sprachvariation, 1176–1190. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft
30.4). Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.
Zimmer, Christian, Heike Wiese, Horst J. Simon, Marianne Zappen-Thomson, Yannic Bracke,
Britta Stuhl & Thomas Schmidt. 2020. Das Korpus Deutsch in Namibia (DNam): Eine Ressource
für die Kontakt-, Variations- und Soziolinguistik. In: Deutsche Sprache 48(1). 210–232.
Anmerkungen
Der Aufbau des Korpus erfolgte in Kooperation mit dem Archiv für Gesprochenes Deutsch.
-
Aufzeichnungsobjekte
+
Ereignisse_Basisdaten
Anzahl
179
Beschreibung
Aufnahmen von Deutsch in Namibia in unterschiedlichen Sprechsituationen (formell,
informell, Interview und freie Gespräche)
Länder_Regionen_Orte
Namibia
Institutionen
Nicht dokumentiert
Räumlichkeiten
Nicht dokumentiert
Zeit
2017
Rundfunksendungen
Nicht vorhanden
+
Sprechereignisse
+
Basisdaten
Anzahl
227
Arten
Freies Gespräch ; Sprachsituation formell ; Sprachsituation informell ; Interview
Forscherbeteiligung
Verbal beteiligt ; Verbal nicht beteiligt
Elizitiertheit
Elizitiert ; Nicht elizitiert
Mediale_Realisierung
Face-to-face
Öffentlichkeitsgrad
Nicht öffentlich
Vorgaben
Nicht dokumentiert
Sprachen
Deutsch
+
Inhalte
Beschreibung
Nicht vorhanden
Themen
siehe Ereignisdokumentationen
+
Sprecher
Anzahl
110
Beschreibung
Deutschsprachige Namibier*innen (85 Jugendliche und 25 Erwachsene)
-
Korpusbestandteile
+
SE-AufnahmenTyp=Audio
+
Basisdaten
Anzahl
227
+
Dauer
Einzelne_Aufnahmen
00:00:27 - 01:08:41
Gesamtdauer
18:29:00
Schutzbedürftige_Daten
Nicht vorhanden
Relation_zu_Quellaufnahmen
Vollständig
Relation_zu_Sprechereignissen
Vollständig
+
DistributionStelle=Archiv für Gesprochenes Deutsch
+
ZugänglichkeitArt=Anhören von Aufnahmeausschnitten in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
+
ZugänglichkeitArt=Erwerb im Rahmen des AGD-Service
Kontakt
agd@ids-mannheim.de
Kosten
Gemäß Preisliste
Kosten_URL
http://agd.ids-mannheim.de/konditionen.shtml
Zugang_URL
Nicht vorhanden
+
TranskripteTyp=TT_01
+
Basisdaten
Anzahl
227
Schutzbedürftige_Daten
z.T. personenbezogene Daten ; evtl. weitere Daten (Ortsnamen, Namen von Institutionen
bzw. Organisationen)
Relation_zu_SE-Aufnahmen
Vollständige Transkripte
+
AnnotationenTyp=ANT_01
+
Basisdaten
Bezeichnung_in_Transkripten
Nicht vorhanden
Spezifikation
cGat-Minimaltranskript (literarisch) ; orthographische Normalisierung ; Lemmatisierung
; POS-Tagging
Konventionen
cGat
Zeicheninventar
Deutsches Alphabet
+
ErstellungTyp=ERT_01
Spezifikation
EXMARaLDA Basistranskripte mit Normalisierung, Lemmatisierung, POS-Tagging
Projekt
Namdeutsch: Die Dynamik des Deutschen im mehrsprachigen Kontext Namibias
Instrumente
EXMARaLDA Partitur-Editor
+
Ergebnisse_UmfangDefinition_Einheiten=Wörter
Types:
13170
Tokens:
211761
+
ErstellungTyp=ERT_DB1
Spezifikation
Konvertierung von ERT_01
Projekt
Archiv für Gesprochenes Deutsch
Instrumente
Konvertierung mit XSL
+
Ergebnisse_UmfangDefinition_Einheiten=Wörter
Types:
13170
Tokens:
211761
+
AlignmentTyp=ALT_01
Spezifikation
Manuell segmentweise
+
HerstellungErstellung_Typ=ERT_01
Anzahl:
227
Projekt:
Namdeutsch: Die Dynamik des Deutschen im mehrsprachigen Kontext Namibias
Verfahren_Instrumente:
EXMARaLDA Partitur-Editor
+
Digitale_FassungenTyp=DFT_01
+
Basisdaten
Anzahl
227
DateigrößeEinheit=Byte
41432407
Inhalt
ANT_01, ERT_DB1, ALT_01
Datenschutz
Schutzbedürftige Daten maskiert
+
Technische_Daten
Format
XML
Character_Encoding
UTF-8
Anmerkungen
Format, das das Tool OrthoNormal schreiben und lesen kann.
+
DistributionStelle=Archiv für Gesprochenes Deutsch
+
ZugänglichkeitArt=Ansicht und Download in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
+
ZugänglichkeitArt=Recherchen in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
+
ZusatzmaterialArt=Wortlisten
+
Basisdaten
Anzahl
2
Schutzbedürftige_Daten
Nicht vorhanden
Sprache
Deutsch
Urheber
Thomas Schmidt
+
Digitale_FassungenTyp=DFT_01
+
Basisdaten
Anzahl
2
DateigrößeEinheit=Byte
844803
Datenschutz
Nicht vorhanden
+
Technische_Daten
Format
TXT
Character_Encoding
UTF-8
+
DistributionStelle=Archiv für Gesprochenes Deutsch
+
ZugänglichkeitArt=Ansicht und Download in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
+
ZusatzmaterialArt=Lemmalisten
+
Basisdaten
Anzahl
2
Schutzbedürftige_Daten
Nicht vorhanden
Sprache
Deutsch
Urheber
Thomas Schmidt
+
Digitale_FassungenTyp=DFT_01
+
Basisdaten
Anzahl
2
DateigrößeEinheit=Byte
692646
Datenschutz
Nicht vorhanden
+
Technische_Daten
Format
TXT
Character_Encoding
UTF-8
+
DistributionStelle=Archiv für Gesprochenes Deutsch
+
ZugänglichkeitArt=Ansicht und Download in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
+
ZusatzmaterialArt=Fragebögen
+
Basisdaten
Anzahl
2
Schutzbedürftige_Daten
Nicht vorhanden
Sprache
Deutsch
Urheber
Thomas Schmidt
+
Digitale_FassungenTyp=DFT_01
+
Basisdaten
Anzahl
2
DateigrößeEinheit=Byte
692646
Datenschutz
Nicht vorhanden
+
Technische_Daten
Format
PDF
Character_Encoding
UTF-8
+
DistributionStelle=Archiv für Gesprochenes Deutsch
+
ZugänglichkeitArt=Ansicht und Download in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
+
ZusatzmaterialArt=Metadaten aus Fragebögen
+
Basisdaten
Anzahl
1
Schutzbedürftige_Daten
Nicht vorhanden
Sprache
Deutsch
Urheber
Thomas Schmidt
+
Digitale_FassungenTyp=DFT_01
+
Basisdaten
Anzahl
1
DateigrößeEinheit=Byte
692646
Datenschutz
Nicht vorhanden
+
Technische_Daten
Format
XSLX
Character_Encoding
UTF-8
+
DistributionStelle=Archiv für Gesprochenes Deutsch
+
ZugänglichkeitArt=Ansicht und Download in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
+
ZusatzmaterialArt=Stimuli Sprachsituationen
+
Basisdaten
Anzahl
1
Schutzbedürftige_Daten
Nicht vorhanden
Sprache
Deutsch
Urheber
Thomas Schmidt
+
Digitale_FassungenTyp=DFT_01
+
Basisdaten
Anzahl
1
DateigrößeEinheit=Byte
692646
Datenschutz
Nicht vorhanden
+
Technische_Daten
Format
PDF
Character_Encoding
UTF-8
+
DistributionStelle=Archiv für Gesprochenes Deutsch
+
ZugänglichkeitArt=Ansicht und Download in DGD
Kontakt
dgd@ids-mannheim.de
Kosten
Nicht vorhanden
Kosten_URL
Nicht vorhanden
Zugang_URL
http://dgd.ids-mannheim.de
-
Dokumentationsgeschichte